Connect

Nákupní podmínky

§ 1 Obecná platnost

(1) Naše nákupní podmínky platí výhradně. Podmínky, které jsou v rozporu s našimi podmínkami nebo se od nich odchylují, neuznáváme, ledaže bychom s jejich platností výslovně písemně souhlasili. Naše nákupní podmínky platí i tehdy, pokud jsme si vědomi podmínek, které jsou v rozporu s našimi nákupními podmínkami nebo se od nich odchylují, nebo je bez výhrad přijmeme.
(2) Všechny dohody, které jsou mezi námi a smluvním partnerem uzavřeny za účelem provedení této smlouvy, musí být v této smlouvě písemně zaznamenány.
(3) Naše nákupní podmínky platí pouze vůči podnikatelům ve smyslu § 310 odst. 4 občanského zákoníku (BGB).
(4) Naše nákupní podmínky platí i pro budoucí obchody se smluvními partnery.

§ 2 Nabídka – podklady k nabídce

(1) Smluvní partner se zavazuje potvrdit naši objednávku ve lhůtě 2 pracovních dnů.
(2) Vyhrazujeme si vlastnická a autorská práva k vyobrazením, výkresům, kalkulacím a jiným podkladům; nesmějí být zpřístupněny třetím osobám bez našeho výslovného písemného souhlasu. Smějí být použity výhradně pro výrobu na základě naší objednávky; po vyřízení objednávky nám musí být – pokud není dohodnuto jinak – nevyžádaně vráceny nebo bez zanechání zbytků zlikvidovány. Vůči třetím osobám je nutno je utajit, v tomto ohledu platí doplňkově úprava § 9 odst. (4).

§ 3 Ceny – platební podmínky

(1) Cena uvedená v objednávce je závazná. Pokud chybí odchylná písemná dohoda, zahrnuje cena dodání „zdarma do domu“, včetně balení. Je nutno dodržovat předpisy nařízení o obalech.
(2) Zákonná daň z přidané hodnoty není v ceně zahrnuta.
(3) Faktury můžeme zpracovat pouze tehdy, pokud je lze jednoznačně přiřadit k našim referencím objednávky. Za všechny důsledky vzniklé v důsledku nedodržení tohoto požadavku odpovídá smluvní partner, pokud neprokáže, že za ně nenese odpovědnost.
(4) Pokud není písemně dohodnuto jinak, zaplatíme kupní cenu do 14 dnů od úplného dodání a obdržení faktury s 3% skontem nebo do 30 dnů od obdržení faktury netto.
(5) Právo na započtení a zadržení nám náleží v zákonném rozsahu.

§ 4 Dodací lhůta

(1) Dodací lhůta uvedená v objednávce je závazná.
(2) Smluvní partner je povinen nás neprodleně písemně informovat, pokud je mu zřejmé, že sjednaný termín dodání nelze dodržet.
(3) V případě prodlení s dodávkou jsme oprávněni uplatnit náhradu škody, která nám tím vznikla, v souladu se zákonnými předpisy. Smluvní partner má právo nám prokázat, že v důsledku prodlení nevznikla žádná škoda nebo vznikla škoda podstatně nižší.

§ 5 Přechod nebezpečí – dokumenty

(1) Dodávka musí být provedena zdarma do domu, pokud není písemně dohodnuto jinak.
(2) Smluvní partner je povinen uvést na všech dokumentech v souvislosti s naší objednávkou přesně naše reference objednávky; pokud tak neučiní, neneseme odpovědnost za zpoždění při zpracování.

§ 6 Prohlídka vad – odpovědnost za vady

(1) Jsme povinni zboží v přiměřené lhůtě zkontrolovat z hlediska případných odchylek v kvalitě a množství; reklamace je včasná, pokud dodavateli dojde ve lhůtě 5 pracovních dnů od obdržení zboží nebo v případě skrytých vad od jejich zjištění.
(2) Zákonné nároky z vad nám náleží v plném rozsahu; v každém případě jsme oprávněni požadovat od smluvního partnera dle naší volby odstranění vady nebo dodání nové věci. Právo na náhradu škody, zejména na náhradu škody místo plnění, zůstává výslovně vyhrazeno.
(3) Jsme oprávněni provést odstranění vady sami na náklady smluvního partnera, pokud hrozí nebezpečí z prodlení nebo existuje zvláštní naléhavost.
(4) Promlčecí lhůta činí 36 měsíců, počítáno od přechodu nebezpečí.

§ 7 Odpovědnost za výrobek – uvolnění – pojištění odpovědnosti

(1) Pokud smluvní partner odpovídá za škodu na výrobku, je povinen nás v tomto rozsahu na první výzvu uvolnit od nároků na náhradu škody třetích osob, pokud je příčina v jeho oblasti vlivu a organizace a on sám odpovídá ve vnějším vztahu.
(2) V rámci své odpovědnosti za škodní události ve smyslu odst. (1) je smluvní partner povinen uhradit i případné výdaje dle §§ 683, 670 BGB nebo dle §§ 830, 840, 426 BGB, které vzniknou z námi provedené akce stažení výrobku z trhu nebo v souvislosti s ní. O obsahu a rozsahu prováděných opatření ke stažení výrobku z trhu budeme smluvního partnera – pokud je to možné a únosné – informovat a dáme mu příležitost se k nim vyjádřit. Ostatní zákonné nároky zůstávají nedotčeny.
(3) Smluvní partner se zavazuje udržovat pojištění odpovědnosti za výrobek s krytím ve výši 10 milionů EUR na škody na osobách/věcné škody – paušálně; pokud nám náleží další nároky na náhradu škody, zůstávají tyto nedotčeny.

§ 8 Ochranná práva

(1) Smluvní partner ručí za to, že v souvislosti s jeho dodávkou nebudou porušena žádná práva třetích osob na území Spolkové republiky Německo.
(2) Pokud jsme v tomto ohledu uplatněni třetí osobou, je smluvní partner povinen nás na první písemnou výzvu od těchto nároků uvolnit; jsme oprávněni uzavřít se třetí osobou – bez souhlasu smluvního partnera – dohody, zejména uzavřít smír.
(3) Povinnost smluvního partnera k uvolnění se vztahuje na všechny výdaje, které nám nebo v souvislosti s uplatněním nároku třetí osobou nutně vzniknou.
(4) Promlčecí lhůta činí deset let, počítáno od uzavření smlouvy.

§ 9 Výhrada vlastnictví – poskytnutí – nástroje – utajení

(1) Pokud si u smluvních partnerů něco objednáme, vyhrazujeme si na to vlastnictví. Zpracování nebo přeměna smluvním partnerem se provádí pro nás. Pokud je naše zboží s výhradou vlastnictví zpracováno s jinými předměty, které nám nepatří, nabýváme spoluvlastnictví k nové věci v poměru hodnoty naší věci (kupní cena plus DPH) k ostatním zpracovaným předmětům v době zpracování.
(2) Pokud je námi poskytnutá věc neoddělitelně smíchána s jinými předměty, které nám nepatří, nabýváme spoluvlastnictví k nové věci v poměru hodnoty věci s výhradou vlastnictví (kupní cena plus DPH) k ostatním smíchaným předmětům v okamžiku smíchání. Pokud je smíchání provedeno tak, že věc smluvního partnera je považována za hlavní věc, platí za dohodnuté, že nám smluvní partner poměrně převádí spoluvlastnictví; smluvní partner uchovává výlučné vlastnictví nebo spoluvlastnictví pro nás.
(3) K nástrojům si vyhrazujeme vlastnictví; smluvní partner je povinen používat nástroje výhradně pro výrobu námi objednaného zboží. Smluvní partner je povinen pojistit nástroje, které nám patří, na vlastní náklady proti škodám způsobeným požárem, vodou a krádeží na novou hodnotu. Současně nám smluvní partner postupuje již nyní veškeré nároky na náhradu škody z tohoto pojištění; postoupení tímto přijímáme. Smluvní partner je povinen provádět včas na vlastní náklady případné potřebné údržbové a kontrolní práce, jakož i veškeré údržbářské a opravárenské práce na našich nástrojích. Případné poruchy nám musí neprodleně oznámit; pokud toto zaviněně opomene, zůstávají nároky na náhradu škody nedotčeny.
(4) Smluvní partner je povinen přísně utajit veškerá obdržená vyobrazení, výkresy, kalkulace a jiné podklady a informace. Třetím osobám je smí zpřístupnit pouze s naším výslovným souhlasem. Povinnost mlčenlivosti platí i po vyřízení této smlouvy; zaniká, pokud a do té míry, v jaké se výrobní know-how obsažené v předaných vyobrazeních, výkresech, kalkulacích a jiných podkladech stalo obecně známým.
(5) Pokud námi dle odst. (1) a/nebo odst. (2) náležející zajišťovací práva přesahují kupní cenu veškerého našeho dosud nezaplaceného zboží s výhradou vlastnictví o více než 10 %, jsme na žádost smluvního partnera povinni uvolnit zajišťovací práva dle naší volby.

§ 10 Provádění prací / ochranná zařízení

(1) Pokud smluvní partner v rámci plnění smlouvy provádí práce na našem závodním pozemku, musí on i jím nasazené osoby dodržovat ustanovení našeho provozního řádu. Je nutno dodržovat předpisy platné pro vstup a opuštění areálu.
(2) Smluvní partner se zavazuje dodržovat veškeré předpisy a směrnice vydané zákonodárcem, dozorovými orgány, profesními sdruženími VDE a jinými institucemi ohledně provádění, prevence úrazů a ochrany životního prostředí.

§ 11 Započtení

(1) Jsme oprávněni započíst veškeré pohledávky, které nám náleží vůči smluvnímu partnerovi, proti veškerým pohledávkám, které má smluvní partner vůči nám.
(2) Smluvní partner smí proti našim pohledávkám započíst pouze nesporné nebo pravomocně zjištěné nároky.

§ 12 Postoupení

(1) Práva z našich smluv smí být postoupena třetím osobám pouze po vzájemné dohodě.

§ 13 Místo soudní příslušnosti – místo plnění – volba práva

(1) Pokud je smluvní partner obchodníkem, je místem soudní příslušnosti sídlo naší společnosti; jsme však oprávněni žalovat smluvního partnera i v místě jeho bydliště.
(2) Pokud ze smlouvy nevyplývá nic jiného, je místem plnění sídlo naší společnosti.
(3) Vztah mezi námi a smluvním partnerem se řídí výhradně právem Spolkové republiky Německo. Úmluva Organizace spojených národů o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (CISG) neplatí.

Ochrana dat
We, DEXSA Connect GmbH (Registered business address: Germany), process personal data for the operation of this website only to the extent technically necessary. All details in our privacy policy.
We, DEXSA Connect GmbH (Registered business address: Germany), process personal data for the operation of this website only to the extent technically necessary. All details in our privacy policy.